Ads by Muslim Ad Network

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Word of the Day

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Originally posted by Al-Nasser
    ana naa'im = I'm asleep (male)
    ana naa'ima = I'm asleep (female)


    my Arabic teacher picks me up on this too it's hard to get used to because there are very few things you'd say differently for a man and a woman. Even adding "ess" on the end of words (e.g. manager/manageress etc) isn't real English, unless the words are borrowed from french you don't use "ess", (and "et/ett/ette" is a diminutive in English, not a femininiser) English origin words that are gender specific are completely different from each other, e.g. bachelor/spinster, husband/wife, brother/sister, nephew/niece etc. The rest are the same (most professions, doctor, teacher, farmer, manager, nurse, boss etc etc etc (it's only post victorian male chauvinism that couldn't handle the concept of a female farmer or manager or a male nurse) cousin, and words like asleep, alive, English, Christian, Muslim etc have never had different versions for men or women. Well that was a bit of a long reply I just included that information about "ess" words because even many English people get it wrong :up:
    [CENTER]
    [/CENTER]
    [CENTER]
    [/CENTER]

    [SIZE=1][COLOR=dimgray]
    [/COLOR][/SIZE]

    Comment


    • #32
      Originally posted by Reema
      3ayza nem or bideh nem for female..
      lol u teaching em all slang :p

      fusha i need to sleep = ahtaaju ila an-nawm(i) (ie thats a kasra bt dnt pronounce it)

      i want to sleep = ureedu an anaam(a) (same... dnt pron the fatha, grammatically it shud b written though)
      .: Rufaida :.
      .:Fa Firroo Ila-llaah:.
      http://s61.photobucket.com/albums/h6...th_Silence.jpg
      “People praise you for what they suppose is in you,
      but you must blame your soul for what you know is in you.”
      ~ Ibn Atallah

      Ramadan Activities for Children
      <button id="tw_schedule_btn" class="tw-schedule-btn" style="padding: 4px 6px;position: absolute;left: 141px;top: 840px;background-color: #F7F7F7; background: linear-gradient(#FFF, #F0F0F0); border: 1px solid #CCC; color: #5F5F5F; cursor: pointer; font-weight: bold; text-shadow: 0 1px #FFF; white-space: nowrap;border-radius: 3px;font-size: 11px; display: none; z-index: 8675309">Schedule</button>

      Comment


      • #33
        Originally posted by dhakiyya

        dunno the verb for "to climb" and "this tree" would be "hadha ash shajaar" (forgot the word for "that" I think it's dhalik but I get various words mixed up )
        climb = Sa3ada
        so u say
        iSa3ad dhalika-sh-shajara(ta) (for a boy.... iSa3adee for a girl)
        .: Rufaida :.
        .:Fa Firroo Ila-llaah:.
        http://s61.photobucket.com/albums/h6...th_Silence.jpg
        “People praise you for what they suppose is in you,
        but you must blame your soul for what you know is in you.”
        ~ Ibn Atallah

        Ramadan Activities for Children
        <button id="tw_schedule_btn" class="tw-schedule-btn" style="padding: 4px 6px;position: absolute;left: 141px;top: 840px;background-color: #F7F7F7; background: linear-gradient(#FFF, #F0F0F0); border: 1px solid #CCC; color: #5F5F5F; cursor: pointer; font-weight: bold; text-shadow: 0 1px #FFF; white-space: nowrap;border-radius: 3px;font-size: 11px; display: none; z-index: 8675309">Schedule</button>

        Comment


        • #34
          can you say "laazim naam" for "I must sleep" (fus ha) if that's wrong, how do you say it in fusha?

          how would you say "Jameel couldn't sleep because of the noise of the tanks during nights when there were curfews"
          [CENTER]
          [/CENTER]
          [CENTER]
          [/CENTER]

          [SIZE=1][COLOR=dimgray]
          [/COLOR][/SIZE]

          Comment


          • #35
            it's a new week, so lets have a new word :up:

            would one of the beginners on the list like to choose the word? :)
            [CENTER]
            [/CENTER]
            [CENTER]
            [/CENTER]

            [SIZE=1][COLOR=dimgray]
            [/COLOR][/SIZE]

            Comment


            • #36
              Originally posted by anna2000uk
              climb = Sa3ada
              so u say
              iSa3ad dhalika-sh-shajara(ta) (for a boy.... iSa3adee for a girl)
              :up:
              [CENTER]
              [/CENTER]
              [CENTER]
              [/CENTER]

              [SIZE=1][COLOR=dimgray]
              [/COLOR][/SIZE]

              Comment


              • #37
                :start:


                Assalamu alaykum wa Rahmutallahi wa Barakhatu Sis Dhakkiya



                :embar:


                :)


                :salams
                Allah and His angels call down blessings on the Prophet . O you who believe! call down blessings on him and ask for complete peace and safety for him :inlove: (33:56)

                Comment


                • #38
                  :start:


                  :salams



                  Ok word: if i can remember correctly..


                  NAJM means star right?


                  :)


                  :salams
                  Allah and His angels call down blessings on the Prophet . O you who believe! call down blessings on him and ask for complete peace and safety for him :inlove: (33:56)

                  Comment


                  • #39
                    Originally posted by dhakiyya
                    can you say "laazim naam" for "I must sleep" (fus ha) if that's wrong, how do you say it in fusha?
                    laazim is slang btw. So, to say "I must sleep" in slang, you'd say, "laazim anaam" (alif in front of naam- for "I")
                    Please Re-update your Signature

                    Comment


                    • #40
                      I looked up what must is in fusha, and this is what I got:

                      عفن

                      I never heard of this word meaning must, so I'm not sure how to use it... hmmmm
                      Please Re-update your Signature

                      Comment


                      • #41
                        Originally posted by Ayah
                        I looked up what must is in fusha, and this is what I got:

                        عفن

                        I never heard of this word meaning must, so I'm not sure how to use it... hmmmm
                        عفن means rotten!!

                        must in fus-ha mean = Yajib = يجب
                        My toughest fight was with my first wife.

                        Muhammad Ali Clay

                        Comment


                        • #42
                          lol at rotten...yeh Yajib sounds right..Yajib an anaam..i must sleep.

                          Anyway, cool thread mashallah...fatima dajaja LOL.

                          Whats this weeks word?..or have you already had it?

                          Comment


                          • #43
                            Originally posted by *IslamicGirl*

                            NAJM means star right?


                            :)
                            mumtaz :up: the new word :)

                            anti NAJM :up: you're a star (or should that be anti najma?? )
                            [CENTER]
                            [/CENTER]
                            [CENTER]
                            [/CENTER]

                            [SIZE=1][COLOR=dimgray]
                            [/COLOR][/SIZE]

                            Comment


                            • #44
                              Originally posted by Al-Nasser
                              ÚÝä means rotten!!

                              must in fus-ha mean = Yajib = íÌÈ
                              yajib rings a bell, so perhaps I should have already learned that word
                              [CENTER]
                              [/CENTER]
                              [CENTER]
                              [/CENTER]

                              [SIZE=1][COLOR=dimgray]
                              [/COLOR][/SIZE]

                              Comment


                              • #45
                                Originally posted by Ayah
                                laazim is slang btw. So, to say "I must sleep" in slang, you'd say, "laazim anaam" (alif in front of naam- for "I")
                                :up: shukran ukhti :up:
                                [CENTER]
                                [/CENTER]
                                [CENTER]
                                [/CENTER]

                                [SIZE=1][COLOR=dimgray]
                                [/COLOR][/SIZE]

                                Comment

                                Working...
                                X