Ads by Muslim Ad Network

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Min al erhabi

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Min al erhabi

    In the song min alerhabi from DAM,I was wondering if anyone had the lyrics written out in Arabic. For example, in the chorus they say at the end "makalt wa ana eish fil biladi" which they translated as "they took everything I had" for the first word. However Idont understand where that came from. If anyone has the song written out in Arabic it would be a help.
    ضربني و بكى سبقني و شكى

  • #2
    Re: Min al erhabi

    hmm i kno they hav a lyrics page on there site but might be just in english? but take a look tho? or mayb 2mro i will browse if i cn find the arabic lyrics inshaallah
    .: Rufaida :.
    .:Fa Firroo Ila-llaah:.
    http://s61.photobucket.com/albums/h6...th_Silence.jpg
    “People praise you for what they suppose is in you,
    but you must blame your soul for what you know is in you.”
    ~ Ibn Atallah

    Ramadan Activities for Children
    <button id="tw_schedule_btn" class="tw-schedule-btn" style="padding: 4px 6px;position: absolute;left: 141px;top: 840px;background-color: #F7F7F7; background: linear-gradient(#FFF, #F0F0F0); border: 1px solid #CCC; color: #5F5F5F; cursor: pointer; font-weight: bold; text-shadow: 0 1px #FFF; white-space: nowrap;border-radius: 3px;font-size: 11px; display: none; z-index: 8675309">Schedule</button>

    Comment


    • #3
      Re: Min al erhabi

      Originally posted by .: Anna :. View Post
      hmm i kno they hav a lyrics page on there site but might be just in english? but take a look tho? or mayb 2mro i will browse if i cn find the arabic lyrics inshaallah
      Thanks, you wouldnt believe how popular he is in the IDF. He is listened to more by soldiers than he is by Palestinians. I always ask palestinians if they know of Tamir Nafer, and he seems to be unkwown in the territories for some reason, though he is sold out in yaffo.
      ضربني و بكى سبقني و شكى

      Comment


      • #4
        Re: Min al erhabi

        ^ omG, thats so cool. Eeekkk! Im listening to them right now. ;)Tite song. But “born here” is better. You could listen to all their song on their site before but now you can’t. :( They even have this song with a Jewish band called “this generation demands peace.” I hear in Israel they even had a movie/documentary telling his and another rival rapper (who spouts right-wing shiz) story. btw, are you really in Israel? Eeekkk! Thats so cool but stay safe. ;)

        Heres the translation,

        Meen erhabe --Who’s the Terrorist?
        - Dam (http://www.dampalestine.com/main.html)

        Who's the terrorist?
        I'm the terrorist?!
        How am I the terrorist when you've taken my land?
        Who's the terrorist?
        You're the terrorist!
        You've taken everything I own while I'm living in my homeland
        You're killing us like you've killed our ancestors
        You want me to go to the law?
        What for?
        You're the Witness, the Lawyer, and the Judge!
        If you are my Judge
        I'll be sentenced to death
        You want us to be the minority?
        To end up the majority in the cemetery?
        In your dreams!
        You're a Democracy?
        Actually it's more like the Nazis!
        Your countless raping of the Arabs’ soul
        Finally impregnated it
        Gave birth to your child
        His name: Suicide Bomber
        And then you call him the terrorist?
        You attack me but still you cry out
        When i remind you it was you who attacked me
        You silence me and shout:
        "Don’t they have parents to keep them at home?"
        "But you let small children throw stones!"
        WHAT?!
        You must have forgotten you buried our parents under the rubble of our homes
        And now while my agony is so immense
        You call me the terrorist?
        Who's the terrorist?
        I'm the terrorist?
        How I am the terrorist
        When you've taken my land?!
        Who's the terrorist?
        You're the terrorist!
        You've taken everything I own
        while I'm living in my homeland
        Why terrorist?! Because my blood is not calm
        It's boiling!
        Because I hold my head for my homeland
        You've killed my loved ones
        Now I'm all alone
        My parents driven out
        But I will remain to shout out
        I’m not against peace
        Peace is against me
        It’s going to destroy me
        You don't listen to uor voices
        You silence us and degrade us
        And who are you?!
        And when did you became ruler?
        Look how many you've killed
        and how many orphans you've created
        Our mothers are crying
        Our fathers are in anguish
        Our land is disappearing
        And I'll tell you who you are!
        You grew up sported
        We grew up in poverty
        Who grew up with freedom?
        And who grew up in continument?
        We fight for Our freedom
        But you've made that a crime
        And you, the terrorist call me the terrorist!
        Who's the terrorist?
        I'm the terrorist?
        How I am the terrorist
        When you've taken my land?!
        Who's the terrorist?
        You're the terrorist!
        You've taken everything I own
        while I'm living in my homeland
        So when will I stop being a terrorist?!
        When you hit me and I turn the other check
        How do you expect me to thank
        the one who harmed me?!
        I tell you what!
        You tell me how you want me to be!
        Down on my knees with my hands tied up
        My eyes to the ground
        Surrounding by bodies
        Houses destroyed
        Families driven out
        Our children orphaned
        Our freedom chained up
        You oppress
        You kill
        We bury
        We'll remain patient
        We'll suppress our pain
        Most importantly you feel secure
        Just relax and leave us all the pain
        You see our blood is like that of dogs
        NOT EVEN
        When dogs die they receive sympathy
        So our blood is not as valuable as a dogs
        No - My blood is valuable
        And I will continue defending myself
        Even if you call me a terrorist
        Last edited by miss-islamic; 10-05-07, 06:44 PM.
        "Past the seeker as he prayed came the crippled and the beggar and the beaten. And seeing them...he cried, "Great God, how is it that a loving creator can see such things and yet do nothing about them?"...God said, "I did do something. I made you."" -- Sufi Teaching

        Comment


        • #5
          Re: Min al erhabi

          Originally posted by sahyooni View Post
          Thanks, you wouldnt believe how popular he is in the IDF. He is listened to more by soldiers than he is by Palestinians. I always ask palestinians if they know of Tamir Nafer, and he seems to be unkwown in the territories for some reason, though he is sold out in yaffo.
          ya i saw they have done some of their song with hebrew in it or hebrew subtitles on the video? i think its good if ppl do listen 2 it n think abt wat they are saying
          .: Rufaida :.
          .:Fa Firroo Ila-llaah:.
          http://s61.photobucket.com/albums/h6...th_Silence.jpg
          “People praise you for what they suppose is in you,
          but you must blame your soul for what you know is in you.”
          ~ Ibn Atallah

          Ramadan Activities for Children
          <button id="tw_schedule_btn" class="tw-schedule-btn" style="padding: 4px 6px;position: absolute;left: 141px;top: 840px;background-color: #F7F7F7; background: linear-gradient(#FFF, #F0F0F0); border: 1px solid #CCC; color: #5F5F5F; cursor: pointer; font-weight: bold; text-shadow: 0 1px #FFF; white-space: nowrap;border-radius: 3px;font-size: 11px; display: none; z-index: 8675309">Schedule</button>

          Comment


          • #6
            Re: Min al erhabi

            Originally posted by miss-islamic View Post
            ^ omG, thats so cool. Eeekkk! Im listening to them right now. ;)Tite song. But “born here” is better. You could listen to all their song on their site before but now you can’t. :( They even have this song with a Jewish band called “this generation demands peace.” I hear in Israel they even had a movie/documentary telling his and another rival rapper (who spouts right-wing shiz) story. btw, are you really in Israel? Eeekkk! Thats so cool but stay safe. ;)

            Heres the translation,

            Meen erhabe --Who’s the Terrorist?
            - Dam (http://www.dampalestine.com/main.html)

            Who's the terrorist?
            I'm the terrorist?!
            How am I the terrorist when you've taken my land?
            Who's the terrorist?
            You're the terrorist!
            You've taken everything I own while I'm living in my homeland
            You're killing us like you've killed our ancestors
            You want me to go to the law?
            What for?
            You're the Witness, the Lawyer, and the Judge!
            If you are my Judge
            I'll be sentenced to death
            You want us to be the minority?
            To end up the majority in the cemetery?
            In your dreams!
            You're a Democracy?
            Actually it's more like the Nazis!
            Your countless raping of the Arabs’ soul
            Finally impregnated it
            Gave birth to your child
            His name: Suicide Bomber
            And then you call him the terrorist?
            You attack me but still you cry out
            When i remind you it was you who attacked me
            You silence me and shout:
            "Don’t they have parents to keep them at home?"
            "But you let small children throw stones!"
            WHAT?!
            You must have forgotten you buried our parents under the rubble of our homes
            And now while my agony is so immense
            You call me the terrorist?
            Who's the terrorist?
            I'm the terrorist?
            How I am the terrorist
            When you've taken my land?!
            Who's the terrorist?
            You're the terrorist!
            You've taken everything I own
            while I'm living in my homeland
            Why terrorist?! Because my blood is not calm
            It's boiling!
            Because I hold my head for my homeland
            You've killed my loved ones
            Now I'm all alone
            My parents driven out
            But I will remain to shout out
            I’m not against peace
            Peace is against me
            It’s going to destroy me
            You don't listen to uor voices
            You silence us and degrade us
            And who are you?!
            And when did you became ruler?
            Look how many you've killed
            and how many orphans you've created
            Our mothers are crying
            Our fathers are in anguish
            Our land is disappearing
            And I'll tell you who you are!
            You grew up sported
            We grew up in poverty
            Who grew up with freedom?
            And who grew up in continument?
            We fight for Our freedom
            But you've made that a crime
            And you, the terrorist call me the terrorist!
            Who's the terrorist?
            I'm the terrorist?
            How I am the terrorist
            When you've taken my land?!
            Who's the terrorist?
            You're the terrorist!
            You've taken everything I own
            while I'm living in my homeland
            So when will I stop being a terrorist?!
            When you hit me and I turn the other check
            How do you expect me to thank
            the one who harmed me?!
            I tell you what!
            You tell me how you want me to be!
            Down on my knees with my hands tied up
            My eyes to the ground
            Surrounding by bodies
            Houses destroyed
            Families driven out
            Our children orphaned
            Our freedom chained up
            You oppress
            You kill
            We bury
            We'll remain patient
            We'll suppress our pain
            Most importantly you feel secure
            Just relax and leave us all the pain
            You see our blood is like that of dogs
            NOT EVEN
            When dogs die they receive sympathy
            So our blood is not as valuable as a dogs
            No - My blood is valuable
            And I will continue defending myself
            Even if you call me a terrorist


            Yup in Israel (actually in the IDF currently). They became popular amongst the Jews from their two hebrew songs "noladti can" which is "born here" hebrew version, and "poshei hafi mi peysha" which means "innocent criminals" though I cant get this song since his album has been sold out around me lately. In Israel I heard about him from his documentary with Subliminal the right wing rapper. They used to be friends from what I remember in the documentary and the politics tore them apart.The english lyric I have, but I wanted the arabic lyrics because there are some lyric that I dont understand where the translation comes from
            ضربني و بكى سبقني و شكى

            Comment


            • #7
              Re: Min al erhabi

              Yup in Israel (actually in the IDF currently)

              Damn. You’re in the IDF right now !?! You got nerve..
              What is your job right now? Do you see how Palestinians live and are treated? Is it scary? How come you didn’t pick the non-military job they have for girls? You wanted to become soldier? Whatever. Be good and keep Palestinians safe from the extremist settlers and bad soldiers. You’re an Arab-Jew-Israeli im assuming, so you should relate to them a little more at least…
              You said the Palestinians don’t know about Dam? That sucks because they could relate to it. But its might be because Palestinians in the occupied areas are more conservative and so stick to traditonal type of music. The youth do listen to it as I remember reading an article on it. Also they are Arab Israelis, despite the popularity of the M.E conflict nobody has really paid attention too and crap they go through. Also Arab Israelis have the same reputation that a mixed race family had in the U.S in the past, if you know what I mean, they are looked down upon both Palestinians and Israelis. Interestingly Dam say they relate to American rap, the Tupac kind and the Arab rap is a spin of from that. There are similarities as they live in ghettos and in poverty and African-Americans used rap to make people aware of their oppression and racism in society and they are doing that now. It good they have songs in herbew too and people like the IDF are listening to it so it doesn’t become the case of “preaching only to the converted” as they say. They used to have a video of their city, Lod, for their song (I think it was the herbew one) and it was really crappy. But the guys are educated, for example one of the members, I think Tamir, studied “criminology” for two years, so thats cool. :up:
              Also if you want to understand Palestinians life you should read “Occupied Voices: Stories of Everyday Life from the Second Intifada” and “Three wishes: Palestinian and Israeli Children speak.” G’luck. :)

              …This generation demand peace…

              I tried to look for the Arabic for ya but can’t find it. :(
              "Past the seeker as he prayed came the crippled and the beggar and the beaten. And seeing them...he cried, "Great God, how is it that a loving creator can see such things and yet do nothing about them?"...God said, "I did do something. I made you."" -- Sufi Teaching

              Comment


              • #8
                Re: Min al erhabi

                Originally posted by miss-islamic View Post



                and . :)


                Why does one have to "have some nerve" to be in the IDF?
                While I had the option to choose a desk job like girls, I think I help more as a combat soldier for a number of reasons. On behalf of Israel, without combat soldiers there would be no Israel plain and simple. On behalf of Palestinians, I think it is better they have me as a combat soldier than 99% of others. I know that I treat them with respect and dignity, and I also am able to be friendly with them due to my level of Arabic; much more so than having them struggle in Hebrew, or an uneducated soldier struggling in arabic. As far as thinking that sephardic Jews (Arab-Jews) relating better to the arabs, this is quite untrue. Most of the leftist Israelis come from ashkenazi background. Sephardic Jews for a number of reasons (persecution of their grandparents, more religious, and less wealthy than ashkenazi on average) tend to be more right wing.
                I think DAM appeals more to arab Israelis since arab-israelis are a unique bunch. As you said they are found to be traitors by most of the arab world, and discriminated against in Israel. They are unappreciated by both sides unfortunately.
                ضربني و بكى سبقني و شكى

                Comment


                • #9
                  Re: Min al erhabi

                  Are there no native speakers that could write out some of the song in arabic font?
                  ضربني و بكى سبقني و شكى

                  Comment


                  • #10
                    Re: Min al erhabi

                    Did anyone notice that there are some lines that are slightly mistranslated from the actual arabic lyric?
                    ضربني و بكى سبقني و شكى

                    Comment


                    • #11
                      Re: Min al erhabi

                      So r u an Arab Israeli?
                      Financial freedom is a matter of choice. We came into this world sustenance-guaranteed from our creator. However, it is our choice to be enslaved by money.

                      Comment


                      • #12
                        Re: Min al erhabi

                        Originally posted by Le Croyant View Post
                        So r u an Arab Israeli?
                        If I was I wouldn't need help translating.
                        ضربني و بكى سبقني و شكى

                        Comment


                        • #13
                          Re: Min al erhabi

                          :D
                          http://www.ummah.com/forum/showthrea...07#post2044807
                          Originally Posted by tasnimx
                          miss islamic, just read ur pm. here are the lyrics:

                          Transliteration

                          Thought it would be easier to do, because of the accent.

                          Meen irhabi? Ana irhabi?
                          Kef irhabi wana ayesh fi bladi?
                          Meen irhabi? Ana irhabi?
                          Makilni wana ayesh fi bladi

                          Qatelni zaima qatalet ajdadi
                          Attijeh lil qanun? 3alfadi!
                          Ma inta ya 3adu btil3ab dor el shahid, el muhami wil qadi
                          Alaiy qadi, nihayti baadi

                          Helmak nqil fo’ ma ihna aqaliyeh
                          Hilmak el aqaliyeh tseer fi elmaqbara akthariyeh
                          Democratia? Wallah inkom naziyyeh

                          Min kutur ma ightasabtu enafs el arabiyeh
                          Himlat, weldat!
                          Walad ismo 3amaliyeh infijariyeh
                          Wenta nadeitna irhabiyeh

                          Ya3ni, darabtni u bakeit, sabaketni u shtakeit
                          Lamma zakartak enak badeit, natteit u 7akeit

                          ma intou bitkhallou ulad sghaar yermou 7jaar,
                          Malhoumesh ahel, yedoubouhom beddar?

                          Eish?

                          Naseit inno sla7ak dab el ahel tahet lehjar,
                          U halla’ lamma waja3i thaar, bitnadini irhabi?

                          Meen irhabi? Ana irhabi?
                          Kef irhabi wana ayesh fi bladi?
                          Meen irhabi? Ana irhabi?
                          Makilni wana ayesh fi bladi

                          Leish irhabi? Alashan dammi mish hadi, hami?
                          Alashan rafe3 rasi u ard bladi?
                          Qatalou habaybi, ana la7ali
                          Ahli tsharadu, u rah adali anadi:
                          Ana mish deidh el salam, el salam deidhi
                          Alai biddo yiqdi, turathi biddo yimhi
                          Willi bihki kilmeh, bished wara himmeh
                          Ykoun zalameh, bti’milou minno rimmeh

                          U meen intou? Lissa imta kbertou?
                          Attala’ou addeish atalou, wa addeish yattamou?
                          Immayatna byebku, abbayatna byishku
                          Aradina bikhtfou.

                          Ana baulkum meen entou?

                          Intu kbirtu bdala’ wou ihna kbirna bfuqor
                          Meen kiber fwasa’? wo meen kiber fi juhor?
                          Sar fidayi, emeltou minno ijrami
                          Wa inta ya irhabi, bitnadini irhabi?

                          Meen irhabi? Ana irhabi?
                          Kef irhabi wana ayesh fi bladi?
                          Meen irhabi? Ana irhabi?
                          Makilni wana ayesh fi bladi

                          Imta babatel irhabi?
                          Lama tudrubni kaaf wo ateek khaddi el tani?
                          Keef tetwaqa mini ashkur eli azani?

                          Teref eish? Inta uli keef bidak iyani.
                          Rake’ ala rukabi u ediayah mrabatat?
                          Oyun fi el ared, u juthath msattafat?
                          Atfal yatimeh, hurriyeh bi kalabshat?

                          Inta umor, inta utol, ihna nu’bor
                          Ma alina bnusbur, u ju3na binsatter
                          Aham ishi innak t7es bi aman
                          Itrayyah u seebilna el alam

                          Maho damna dam eklab - Hatta la!
                          Lama el kalb eymot, fi el rifk bil hayawan
                          Ya3ni damna arkhas min dam el klab

                          La, dami ghali
                          U rah adafe’ 3’hali
                          Law itnadini irhabi.
                          Did anyone notice that there are some lines that are slightly mistranslated from the actual arabic lyric?


                          tasnimx said it was a"poor translation."
                          "Past the seeker as he prayed came the crippled and the beggar and the beaten. And seeing them...he cried, "Great God, how is it that a loving creator can see such things and yet do nothing about them?"...God said, "I did do something. I made you."" -- Sufi Teaching

                          Comment


                          • #14
                            Re: Min al erhabi

                            Thanks alot. Now I could post my translation questions. Since the commercial translation was not the greatest, i would appreciate if anyone can provide a more literal translation for the Arabic student. Some problem lines:

                            "Wenta nadeitna irhabiyeh"

                            "Makilni"

                            "juthath msattafat?" (I know that a jasoos is a snitch, is this the same thing? Also what is the verb?)
                            ضربني و بكى سبقني و شكى

                            Comment


                            • #15
                              Re: Min al erhabi

                              Originally posted by sahyooni View Post
                              Thanks alot. Now I could post my translation questions. Since the commercial translation was not the greatest, i would appreciate if anyone can provide a more literal translation for the Arabic student. Some problem lines:

                              "Wenta nadeitna irhabiyeh"

                              "Makilni"

                              "juthath msattafat?" (I know that a jasoos is a snitch, is this the same thing? Also what is the verb?)
                              akal 7aqi - he's "eaten" what's mine/my right. This is a stronger term than akhadtha or taken. What's taken can be returned.

                              "juthath msattafat" - juthath are dead bodies, msattafat means arranged/in rows.

                              Comment

                              Working...
                              X