.: Anna :.
22-09-05, 08:13 AM
Assalaamu alaykum. This time we are not going to cover a grammatical point, but rather we are going to learn some vocab and read some conversations about everyone's favourite topic - food - and through this will we be revising some of the structures and points previously learned insha allah.
Read the following sentences and the explanations:
ماذا تريدُ أنْ تأكلَ يا محمّد؟
maadhaa tureedu an ta'kula yaa Mohammed?
what do you want to eat, Mohammed?
notice here that the word given for "what" is "maadha" not "maa", when the word for "what?" comes with a verb, it is recommended to use "maadha"
Also notice the fatha on the end of the verb. We learnt to put a dama on the end of imperfect (present) verbs like this, however when you see the word "an" before the verb, it puts the verb in a different "mood" called subjunctive - which is usually shown by a fatha.
before we call someone by name, usually you add the word "yaa"
ماذا تريدينَ أنْ تطبجي يا حبيبتي؟
maadhaa tureedeena an taTbakhee yaa Habeebatee?
what do you want to cook, my love?
note all the same points from above apply here. for the "you feminine" the verb loses its final noon as a result of subjunctive.
هل تُحِبُّ الأرزَ يا سلمان؟
hal tuhebb ul uruzza yaa Salmaan?
do you like rice, Salman?
Normally in speech you will just call rice "Ruz" but strictly in fusha it is written with a beginning alif as Uruzz
طعامي المفضّل هو الشروامة
Ta3aamy almufaDDil huw ash sharwaama
My favourite food is sherwama
notice that the adjective agreeing with Ta3aamee has got AL. This is because the possessive endings make the word definite so adjectives following them must have AL.
The huwa here is to make the meaning clearer.
For those who do not know, Sherwama is an Arab dish made from meat. It is quite tasty ;)
لا أحبُّ السمك
Laa uhebb us-samak
I don't like fish
أمّي طباخةُ جيّدةٌ
Ummee Tabaakhatun Jayyida
My mum is a good cook
Notice all the agreement with the feminine subject
يحبّ يوسف الطعام الآسِيَويَّ
Yuhebbu Yousef aT Ta3aam al aasiyaawiyy
Yousef loves Asian food.
Aasiyaawiyy is an adjective created directly from the place name Aasiya which we previously learned
هل عندكم الطعام العربي في هذا المطعم؟
Hal 3andakum aT Ta3aam ul 3arabiyy fi haadhal maTa3am?
Do you have Arab food in this restaurant?
هل تفضّلينَ الطعام الإنجليزيّ أو الطعام العربيّ يا نورة؟
Hal tufaDDileen aT Ta3aam al ingleeziyya aw aT Ta3aam al 3arabiyy, yaa Noora?
Do you prefer english or arab food Noora?
Read the following sentences and the explanations:
ماذا تريدُ أنْ تأكلَ يا محمّد؟
maadhaa tureedu an ta'kula yaa Mohammed?
what do you want to eat, Mohammed?
notice here that the word given for "what" is "maadha" not "maa", when the word for "what?" comes with a verb, it is recommended to use "maadha"
Also notice the fatha on the end of the verb. We learnt to put a dama on the end of imperfect (present) verbs like this, however when you see the word "an" before the verb, it puts the verb in a different "mood" called subjunctive - which is usually shown by a fatha.
before we call someone by name, usually you add the word "yaa"
ماذا تريدينَ أنْ تطبجي يا حبيبتي؟
maadhaa tureedeena an taTbakhee yaa Habeebatee?
what do you want to cook, my love?
note all the same points from above apply here. for the "you feminine" the verb loses its final noon as a result of subjunctive.
هل تُحِبُّ الأرزَ يا سلمان؟
hal tuhebb ul uruzza yaa Salmaan?
do you like rice, Salman?
Normally in speech you will just call rice "Ruz" but strictly in fusha it is written with a beginning alif as Uruzz
طعامي المفضّل هو الشروامة
Ta3aamy almufaDDil huw ash sharwaama
My favourite food is sherwama
notice that the adjective agreeing with Ta3aamee has got AL. This is because the possessive endings make the word definite so adjectives following them must have AL.
The huwa here is to make the meaning clearer.
For those who do not know, Sherwama is an Arab dish made from meat. It is quite tasty ;)
لا أحبُّ السمك
Laa uhebb us-samak
I don't like fish
أمّي طباخةُ جيّدةٌ
Ummee Tabaakhatun Jayyida
My mum is a good cook
Notice all the agreement with the feminine subject
يحبّ يوسف الطعام الآسِيَويَّ
Yuhebbu Yousef aT Ta3aam al aasiyaawiyy
Yousef loves Asian food.
Aasiyaawiyy is an adjective created directly from the place name Aasiya which we previously learned
هل عندكم الطعام العربي في هذا المطعم؟
Hal 3andakum aT Ta3aam ul 3arabiyy fi haadhal maTa3am?
Do you have Arab food in this restaurant?
هل تفضّلينَ الطعام الإنجليزيّ أو الطعام العربيّ يا نورة؟
Hal tufaDDileen aT Ta3aam al ingleeziyya aw aT Ta3aam al 3arabiyy, yaa Noora?
Do you prefer english or arab food Noora?