View Full Version : media entertainment and youth culture vocab
.: Anna :.
08-08-03, 08:10 PM
بالغ- adult
مدربون- trainers
دخل، مداخيل - enterance
حزام - belt
شهير- famous
قناة- tv channel
اغنيه - song
مغني- singer
قبعه- cap
جوارب - socks
احذيه - shoe
يكلف - he talks
رسوم متحركه - cartoons
وثاءقي- documentary
مروحه-
متعصب ل- a fan of
فلم هزلي - comedy film
فلم عاطفي - type of film?
فلم مغامرات adventure film
فلم مرعب - horrow film
فلم بوليس سري - secret police film
ينهي-
قفازات- jumps
مرتد لملابسه - something about clothes
معطف مطري - raincoat?
استعراض العاب
صوفي
لباس سباحة
عراض أزياء
معطف - coat
زينه
موضه
ثمثيليه
ثقب الجسم - body pericing
مقعد seat
هاتف نقال - mobilephone
.: Anna :.
11-08-03, 08:33 AM
bump :p
.: Anna :.
16-08-03, 04:01 PM
this is the end of this topic....
does ne1 know any of em?!
مخفض
تخفيض
احمر شفاه
متوالي
مع ترجمه مطبوعه - with something translation?
عرض / مسرحي - is ardh land
يجول عبر الشبكه العالميه - 'aalamia is world right? as an adjective
بدله رياضيه - something sporty, is it to do with the gym?
تسعريه
تلفاز بقنوات فضاءيه - tv with something
ستره
تياب - clothes
arab.muslimah
17-08-03, 10:20 AM
salam..
i can help wiv sum of the words :) inshallah.
hizaam is belt
shaheer: is famous
qanat: is channel
aghniyah is song
mughany is singer
Ahthiyah is shoes(hithaa is one shoe)
yakalif...i think its 'he spends...'
rusoom mutaharikah..yup cartoons/animated pictures
marwaha is Air conditioner (fan)
muta'asib is angry :s
film hazaly..yup commedy film
film 'aatify is romantic film
film mur'ib is scary film...other words horror :p
film police sirry is undercover/sectret police film...lol
soofy...erm, woolen :s
libaas sibahah:swimming clothes
mouther...i always thot it meant fasion, same wiv ziinah...not sure now :s
tamtheeliyah is play(as in acting play)
maq'ad is seat
mukhafadh is reduced..(as in price)
takhfeedh is sale or discount
ma'a tarjamah matboo'ah is with typed translation
'ardh/masrahy...is show..(like theatre show or sumthing)
yajool...(dunno wat dat means)..but 'abr alshabakah al-aalamiyah is thru the world net..(internet)
badlah riyadhiyah is sports clothes/suit
tilfaaz biqanawat fadhaiyah is television wiv satellite channels
the last one..is it thiyaab or tiyaab?...cus clothes is wiv a 'thaa' not 'taa' :s
neways, hope those helped!!
fiamaanillah wasalam
.: Anna :.
17-08-03, 11:45 AM
salaam sis :)
jazakallahu khayrun :D yeah the last was sposed to be with a thaa (was a typo :p )
Arabic Hope
20-08-03, 02:26 PM
hello my sis
I find difficulty in reading the Arabic language in English letters
anyhow my sis arab.muslimah translated most of the words
and she left the others
I'll try to translate them
(your greatest problem is that you didn't write the whole sentences or you didn't write the letters with their(harakat)so if you didn't, the meaning of most of these words would carry a lot of meanings
any how , I'll try to translate from the general view
بالغ= of age\of full age
مدربون= trained
دخل، مداخيل - I cannot translate it perfectly dakhl means income and if the meaning refers to entrance we call it in arabic
madkhal(مدخل)
حزام - belt
شهير=famous
قناة=canal\channel\....etc
اغنيه - song
مغني=singer
قبعه=hat
جوارب - socks?
احذيه - shoes
يكلف - cost
رسوم متحركه - animated cartoon \cartoons
وثاءقي the correct word is وثائقيand its meaning is documentary
مروحهfan
متعصب ل fanatic to
فلم هزلي - comedy film?
فلم عاطفي - emotional film
فلم مغامرات adventurous film
فلم مرعب - horrifying film
ينهي end\finish
قفازات gloves
مرتد لملابسه - wearing\dressed his\her clothes
معطف مطري - raincoat
استعراض العابI cannot translate it perfectly but it means the review of games w
صوفيwoolen
لباس سباحةswimming clothes
عارض أزياءa person who wears the clothes and go to the stage to show audience his clothes
معطف - coat
زينه: ornament......etc
موضهfashion
ثمثيليهplay
ثقب الجسم -????? is it a sentence
مقعد:crippled\seat
هاتف نقال - mobile phone
If you want me to complete plz tell me that
.: Anna :.
20-08-03, 05:12 PM
jazakallahu khayrun!!! :D
I cant see the arabic letters cuz my computer isnt very good but I could still work out most of them which ones it is, but a couple I couldn't
يكلف - cost
وثاءقي the correct word is وثائقيand its meaning is documentary
مروحهfan
I know you said you dont like to do it in english letters, but could you please just spell those two words like that so I can tell which ones they are? insha allah
Arabic Hope
21-08-03, 04:21 AM
wa 'eyaki
I'll read all of them
balegh =بالغ= of age\of full age
modarrebon =those who trained the others.
modarrabon =those who is trained by someone.
(مدربون= trained)
dakhl \madakheel =دخل، مداخيل - I cannot translate it perfectly dakhl means income and if the meaning refers to entrance we call it in arabic
madkhal(مدخل)
hezam =حزام - belt
shaheer =شهير=famous
qhanat = قناة =canal\channel\....etc
ughniah = اغنيه - song
moghanny = مغني=singer
qhoba'ah = قبعه=hat
jawareb = جوارب - socks
ahthziah = احذيه - shoes
youkallef = يكلف - cost
rosom motaharekah = رسوم متحركه - animated cartoon \cartoons
watha'eky = وثاءقي the correct word is وثائقيand its meaning is documentary
morwahah = مروحه fan
motaasseb lee = متعصب ل fanatic to
felm hazaly = فلم هزلي - comedy film
felm aatefy = فلم عاطفي - emotional film
felm moghamarat = فلم مغامرات adventurous film
felm mur''ib = فلم مرعب - horrifying film
younhee = ينهي end\finish
qhoffazat = قفازات gloves
mortaden lee malabesih = مرتد لملابسه - wearing\dressed his\her clothes
me'taff matary = معطف مطري - raincoat
isteradh ala'ab = استعراض العابI cannot translate it perfectly but it means the review of games
soofy = صوفيwoolen
lebassu sebaha = لباس سباحةswimming clothes
'aredh azia' = عارض أزياءa person who wears the clothes and go to the stage to show audience his clothes
me'taff = معطف - coat
zeenah = زينه: ornament......etc
mawdhah = موضه fashion
tamtheeliah = ثمثيليه play
thoqhb aljesim= the hole in the body :D :D I didn't hear of this expression b4
moqh'ad = crippled
maqh'ad = seat
hateff naqhal = هاتف نقال - mobile phone
If you need any thing tell me:)
but could you plz tell me the meaning of this phrase in English (work out ) I can get the meaning of the whole sentence but I want its meaning separately:D
and the meaning of these (Take care and see you around, ia.
) (I am open/closed to all faiths) and (btw):D
thank you
.: Anna :.
21-08-03, 07:35 AM
jazakallhu khayrun for the help :)
ill try and help you with those phrases insha allah but I have to go to work in a minute so insha allah ill help when i get back :D
.: Anna :.
22-08-03, 09:16 AM
Originally posted by Arabic Hope
but could you plz tell me the meaning of this phrase in English (work out ) I can get the meaning of the whole sentence but I want its meaning separately:D
and the meaning of these (Take care and see you around, ia.
) (I am open/closed to all faiths) and (btw):D
thank you
salaam
i'll try and help with these now.
work out - to ' try and work something out ' is like to try and understand it
take care and see you around, ia - well ia stands for insha allah I presume. I dunno how to explain Take care really, someone help me with that! see you around means they will talk to you in other posts on the board i think.
I am open / closed to all faiths - I dont really know what the person is trying to say with that. It doesnt seem to make sense. I think it means they dont have any religion though
btw stands for by the way. People say it if they just remembered something eg : oh by the way I forgot to tell you that...something
I hope that helped a bit. I'm not great at explaining words
fi imanillah
anna
Arabic Hope
23-08-03, 05:49 PM
I thank you from the bottom of my heart
jazaki Allah khayran
vBulletin® v3.7.2, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.