View Full Version : What Does This Mean?
الشّهيد عند الْعالِم
It's just a random sentence taken from an Arabic exercise book
sunrise
24-08-07, 08:27 PM
umm it says 'shaheed 3and al 3alem'
but not too sure what it means i can translate the words but they don't make sense
the shaeed to/for the world...but that doesn't really make sense
umm do you know wht the context is?
The 3rd word is Aalim--> scholar
Nope no context, it's just from an arabic text book, it's a sentence from one of the exercises ("translate the following sentences into english...")...only the 4th lesson and I can't even answer it :smack:
sunrise
24-08-07, 08:35 PM
it can also be world i'm sure.... or maybe that's 3alaam'...anyways sorry i'm not sure what it means
Abu Mus'ab
24-08-07, 08:36 PM
The witness is by the scholar :scratch:
Shaheed literally means witness, a martyr is called a shaheed because he witnesses his abode in jannah before he dies, but the shaheed they're referring to there is the ordinary witness, like i am a witness that you posted this thread, that type of witness.
Abu Mus'ab
24-08-07, 08:37 PM
it can also be world i'm sure.... or maybe that's 3alaam'...anyways sorry i'm not sure what it means
That's 3aalam, like alhamdulillahi rabbil 3aalameen, and that is 3aalim that she posted because you can see the kasrah on the laam.
sunrise
24-08-07, 08:39 PM
That's 3aalam, like alhamdulillahi rabbil 3aalameen, and that is 3aalim that she posted because you can see the kasrah on the laam.
:up: yep thanx
Why you scratching your head? lol Are you sure or unsure?
I checked a Arabic dictionary for 3inda and it has the meaning "with" aswell as the other meanings.
http://online.ectaco.co.uk/main.jsp?do=e-services-dictionaries-word_translate1&direction=1&status=translate&lang1=23&lang2=ar&source=with
Would it make sense then, the witness is with the Aalim?
Abu Mus'ab
24-08-07, 08:42 PM
umm it says 'shaheed 3and al 3alem'
but not too sure what it means i can translate the words but they don't make sense
the shaeed to/for the world...but that doesn't really make sense
umm do you know wht the context is?
3inda means "by", laam means 'for', e.g. laka (for you)
To make what you're saying would be ash shaheedu 3alal 3aalam (a witness upon the world)
Abu Mus'ab
24-08-07, 08:46 PM
Why you scratching your head? lol Are you sure or unsure?
I checked a Arabic dictionary for 3inda and it has the meaning "with" aswell as the other meanings.
http://online.ectaco.co.uk/main.jsp?do=e-services-dictionaries-word_translate1&direction=1&status=translate&lang1=23&lang2=ar&source=with
Would it make sense then, the witness is with the Aalim?
I'm sure about it, if it was to mean 'with' then they'd have used "ma3a" ash shaheedu ma3al 3aalim.
sunrise
24-08-07, 08:47 PM
3inda means "by", laam means 'for', e.g. laka (for you)
To make what you're saying would be ash shaheedu 3alal 3aalam (a witness upon the world)
alright lol we have established i can read it but gave a really bad translation lol:o
Abu Mus'ab
24-08-07, 08:48 PM
The 3rd word is Aalim--> scholar
Nope no context, it's just from an arabic text book, it's a sentence from one of the exercises ("translate the following sentences into english...")...only the 4th lesson and I can't even answer it :smack:
by the way what arabic text book is this? :scratch:
I wonder if there's any of these typa teach yourself arabic books online :scratch:
peace2u
24-08-07, 08:49 PM
in spoken arabic, sometimes I hear people using 3inda for "with"
Peace
sunrise
24-08-07, 08:50 PM
in spoken arabic, sometimes I hear people using 3inda for "with"
Peace
ye thts wht i thought:o
.: Anna :.
25-08-07, 02:39 AM
then wt do they mean with, like referring to status in the akhira or something :S
because i thought 3end like with, at his place.. and doesnt make sense cos the shaheed would have died :S
Without knowing what is in front or after the phrase it is difficult to give it the fully meaning, however in this instance it is used in terms of learning of knowledge, information, wisdom.
Shaheed indal Aalim, The kasra under the Laam makes it lim, literally it means "witness to the Aalim" the actual meaning is "martyr to the scholars". So those who sacrifice themselves for scholars. It is not necessarily a good phrase.
If the Kasra wasnt there, then it means a martyr to the world, again not necessarily a good phrase, it could mean a show off martyr, but it could also mean that the person was a martyr and all world witnessed it.
This highlights how important it is not to cut bits of arabic out from Quran how some do, though the above is not from Quran, it still demonstrates Arabic grammar sensitivities.
how do you type arabic on no arabic windows an keyboard :S
how do you type arabic on no arabic windows an keyboard :S
Using this keyboard
http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm
by the way what arabic text book is this? :scratch:
I wonder if there's any of these typa teach yourself arabic books online :scratch:
Can't remember what it's called, don't have it with me at the mom'.
I suggest durusul lugat online:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Arabic_%20Language_%20Course.htm
I'm not meanto be a beginner in Arabic, I've just forgotton alot of it.
This sentence has no meaning
الشهيد = the Martyr
العالم = the world
عند ( I don`t know exactly )
by the way what arabic text book is this? :scratch:
At-tariqatul hadithatu fi ta'limul lugatul arabiyya
Abu Mus'ab
28-08-07, 12:48 PM
At-tariqatul hadithatu fi ta'limul lugatul arabiyya
Jazakallahu khair.
I downloaded this (http://www.ahlalhdeeth.net/twealib/0016.pdf) one a while back but haven't really gotten round to reading it, it's quite good from what i've read so far, but you'll have to know basic arabic to understand the kitaab since it's all in arabic.
Abu Mus'ab
28-08-07, 02:09 PM
Without knowing what is in front or after the phrase it is difficult to give it the fully meaning, however in this instance it is used in terms of learning of knowledge, information, wisdom.
Shaheed indal Aalim, The kasra under the Laam makes it lim, literally it means "witness to the Aalim" the actual meaning is "martyr to the scholars". So those who sacrifice themselves for scholars. It is not necessarily a good phrase.
If the Kasra wasnt there, then it means a martyr to the world, again not necessarily a good phrase, it could mean a show off martyr, but it could also mean that the person was a martyr and all world witnessed it.
This highlights how important it is not to cut bits of arabic out from Quran how some do, though the above is not from Quran, it still demonstrates Arabic grammar sensitivities.
how do you type arabic on no arabic windows an keyboard :S
Some of you read too deep into things :smack: it's a basic arabic book, it's not gonna be talking about such things, it could be that the book at that place is talking about prepositions, and saying the witness is by the aalim, or the persons name might even be al shaheed :smack:
and as for typing arabic with a plain keyboard, (i think it was Anna that posted this before)
To Install Arabic Fonts.
Download and follow the instructions from either of these sites,
http://zsigri.tripod.com/fontboard/
http://www.geocities.com/fontboard/
---------------------------------------------------------------------------------
After you have restarted your computer you should be able to type in arabic by choosing "AR" from the language bar in your takbar, if your language bar doesn't show then right click your taskbar, go to 'toolbars' and click 'Language Bar'
Now to get arabic programs working,
Go to 'Control Panel' to 'regional and language options', to 'advanced' and change the language there to arabic, when you restart your computer your arabic programs will appear in arabic.
----------------------------------------------------------------------
then you're all set to go, you can swap between english and arabic at any time on your keyboard.
Some of you read too deep into things :smack: it's a basic arabic book, it's not gonna be talking about such things, it could be that the book at that place is talking about prepositions, and saying the witness is by the aalim, or the persons name might even be al shaheed :smack:
and as for typing arabic with a plain keyboard, (i think it was Anna that posted this before)
To Install Arabic Fonts.
Download and follow the instructions from either of these sites,
http://zsigri.tripod.com/fontboard/
http://www.geocities.com/fontboard/
---------------------------------------------------------------------------------
After you have restarted your computer you should be able to type in arabic by choosing "AR" from the language bar in your takbar, if your language bar doesn't show then right click your taskbar, go to 'toolbars' and click 'Language Bar'
Now to get arabic programs working,
Go to 'Control Panel' to 'regional and language options', to 'advanced' and change the language there to arabic, when you restart your computer your arabic programs will appear in arabic.
----------------------------------------------------------------------
then you're all set to go, you can swap between english and arabic at any time on your keyboard.
Jazakallah, for the arabic font help.
vBulletin® v3.7.2, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.